1. Forum
  2. >
  3. Topic: Finnish
  4. >
  5. "Toivon, että sinulla oli hau…

"Toivon, että sinulla oli hauskaa."

Translation:I hope that you had fun.

June 27, 2020

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/marie-helmi16

"I hope you had fun" would also be correct


https://www.duolingo.com/profile/ReadTheTips

Että is in the sentence though..


https://www.duolingo.com/profile/Juha_Metsakallas

A peculiarity of English (one of many) is its tendency to leave out "that" in subclauses.


https://www.duolingo.com/profile/Juha_Metsakallas

A word of warning is in place. Depending on context and tone phrases like this and its variant Toivottavasti sinulla oli hauskaa can be used to show discontent: I hope you had fun, I didn't.

Learn Finnish in just 5 minutes a day. For free.