1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "¿Usted es el responsable?"

"¿Usted es el responsable?"

Traducción:Sind Sie zuständig?

August 4, 2014

20 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/LuisCarlos17f

si "zuständig" es un adjetivo, entonces la pregunta en español debería ser "¿es usted responsable?" y no "EL responsable" ya que este es un nombre.


https://www.duolingo.com/profile/MagoRojo2

Literalmente sí, pero no veo mal que lo pongan así, porque con el artículo queda más clara la diferencia entre zuständig y verantwortlich. Dos conceptos distintos pero que nosotros solemos unificar en responsable.


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

La duda está en la traducción al español, con el artículo "el" a mi parecer sobra.


https://www.duolingo.com/profile/mrduhart

Pero no explicas por qué son distintos.


https://www.duolingo.com/profile/MagoRojo2

Zuständig se usa para cuando alguien es responsable de algo, en el sentido de que es competente en un asunto y es quien puede decidir. Es la persona encargada de esa responsabilidad. Un departamento o una institución también puede ser zuständig, en el sentido de que es el departamento competente en un asunto o materia.

Verantwortlich tiene el sentido general de ser responsable, es decir, una persona es responsable si hace las cosas como se deben hacer y puedes confiar en ella. También se puede ser el responsable de un daño o un mal, si tenías que haberlo evitado y no lo has hecho. Para eso también vale verantwortlich.

Por eso traducir "Sind Sie zuständig?" por "¿Es usted responsable?" parece otra cosa distinta a lo que se entiende en alemán, porque se entiende con el significado segundo (verantwortlich). Otra traducción posible es: "¿Es usted la persona competente?", pero tampoco podría ser "¿Es usted competente?" a secas, porque se entiende también de otro modo. A menudo no se puede hacer una traducción literal, palabra por palabra, si lo que se entiende en un idioma y otro no es lo mismo. Cada uno tiene sus propios matices.

(Espero que este comentario merezca mejor trato que el anterior. ¡No entiendo el negativo, vaya!)


https://www.duolingo.com/profile/Daniel_Belt

gracias por la explicación! :)


https://www.duolingo.com/profile/mrduhart

Ya, ya, neutro mejor. Fue negativo, porque mencionas que existe una diferencia entre ambas palabras y te refieres a tal como si fuera tan común y obvio para todos (también habemos principiantes) y no aclaras dicha diferencia. Pero tu respuesta fue muy Buena, por eso el "positivo" ;) Entonces también puede ser "¿Usted es el responsable?", aunque ya sé que no es sustantivo, entendí que algo así es el significado de "zuständig". Gracias


https://www.duolingo.com/profile/JulyCalder7

Agradezco tu aclaración.


https://www.duolingo.com/profile/olgaf5
  • 1373

Por que es zuständige? (Sind Sie der zuständige?)


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

Es que este Zuständige está en mayúscula, lo que indica que es un sustantivo, y no un adjetivo, como es zuständig.


https://www.duolingo.com/profile/clara368219

Muy buenas las explicasiones pero lamentablemente no las entiendo.. zustandig y verantwortlich las tengo a ambad como vompetente y responsable y no entiendo en que esta la difrrencia


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

Lo chocante del caso es que no hay contexto en las frases, como son frases sueltas, es muy difícil "adivinar" lo que estaba pensando el editor de las respuestas.


https://www.duolingo.com/profile/jorgecuellar12

Si dice "sind sie", ¿no haría referencia a "ustedes" en vez de a "usted", por el "sind" ?


https://www.duolingo.com/profile/Enruina

Creo que en aleman usted, trato formal con la persona a la que hablas, o ustedes, cuando son varias las personas que te escuchan, se escribe Sie sind.


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

Más claro, el trato para Usted y Ustedes es el mismo en Alemán. Sie sind puede ser, Usted o Ustedes. Además el "sie" en minúscula indica el trato para ella, ellas y ellos.


https://www.duolingo.com/profile/marion.angel

Acá en el foro figura como traducción correcta , sin embargo no me la tomó sino hasta que puse ; no entiendo bien la diferencia.


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

La frase propuesta en español debería ser: "¿Usted es responsable?


https://www.duolingo.com/profile/CorineTo

creia que Sie=Ustedes,al plural?


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

Sie = Usted, y también para Ustedes.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.