I put in "He is sweaty" and it was rejected. I think that should be an acceptable translation here. There isn´t any indication in the Finnish sentence that the sweating is an ongoing event along with the grilling is there?
"He is sweaty" would be Hän on hikinen. A person can be hikinen, although they are no longer sweating, so let's stick to hänellä on hiki. :)
Ah, got it! Kiitos!
can "grilli" not be "barbeque" as well?