1. Forum
  2. >
  3. Topic: Finnish
  4. >
  5. "Hänellä on hiki, koska grill…

"Hänellä on hiki, koska grilli on liian kuuma."

Translation:He is sweating because the grill is too hot.

June 27, 2020



I put in "He is sweaty" and it was rejected. I think that should be an acceptable translation here. There isn´t any indication in the Finnish sentence that the sweating is an ongoing event along with the grilling is there?


"He is sweaty" would be Hän on hikinen. A person can be hikinen, although they are no longer sweating, so let's stick to hänellä on hiki. :)


Ah, got it! Kiitos!


can "grilli" not be "barbeque" as well?

Learn Finnish in just 5 minutes a day. For free.