Translation:We do not want to sleep.

4 years ago



Should "We don't want sleep" work? Google translate indicates that "slapen" is also a noun for "sleep" (I guess like eten is "to eat" and also "food")

4 years ago

  • 17
  • 16
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6

It also wouldn't work because if you meant the noun version of "slapen", you would have to use geen instead of niet. Niet negates verbs, geen negates nouns.

"Wij willen geen slapen." And as vam1980 pointed out, it would mean we do not want temples (anatomical), which nobody in their right mind would say.

4 years ago

  • 25
  • 22
  • 13
  • 11
  • 9
  • 668

No. 'Slapen' is actually a noun, plural of 'slaap', but it means something entirely different: 'temple' (the part of your head that's to the side of your eye). 'Slapen' is definitely the verb here.

4 years ago
Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.