1. Forum
  2. >
  3. Topic: Finnish
  4. >
  5. "Would you like to think for …

"Would you like to think for a a while longer?"

Translation:Haluaisitko miettiä vielä vähän aikaa?

June 28, 2020



Where is "vielä" supposed to be in the sentence? Maybe I am wrong, but there seems to be a word missing (and one extra "a")


Yeah, this translation is not that good. Remember to report all of these kind of mistakes!


To me "haluaisitko viela miettia vahan aikaa" sounds plausible too (sorry for missing the special characters, not on my keyboard). In many tests I feel that the same message can be expressed with a different permutation of the correct words, and I make a miss. When I'm dead sure it should be counted as correct I report it, but many times I remain in doubt.

Learn Finnish in just 5 minutes a day. For free.