"Él compra el pan con una moneda."

Traducción:Il achète le pain avec une pièce.

Hace 4 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/ulibucio

Monnaie signifie aussi cambio ou vuelto, peut être pour cette raison

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jeveuxparler80

¿Por qué es incorrecto "il achète le pain avec une monnaie"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/nicogil
nicogil
  • 20
  • 16
  • 15
  • 15
  • 12
  • 12

Creo que es correcto decir "il achète le pain avec une monnaie" (la monnaie = la moneda).

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Lux1Love

¿cuándo es correcto escribir Du pain?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AlbertaMackenzie

monnaie=pièce

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/EsperanzaS78879

Estoy diciendo exactamete lo mismo

Hace 5 meses
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.