1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Mi madre coloca poca sal en …

"Mi madre coloca poca sal en el arroz."

Traducción:Minha mãe coloca pouco sal no arroz.

August 4, 2014

14 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Avy

sal es masculino?


https://www.duolingo.com/profile/Tito_Uff

En portugués "sal" es masculino. Por eso al traducir "Mi madre coloca poca sal" se debe usar "pouco" y no "pouca".


https://www.duolingo.com/profile/Lals12

31/10/2018 Fridelia yo creo que colocar se refiere más a "poner", mientras que botar, entiendo yo que seria "echar" Aunque imagino que ambas son válidas en latinoamerica, yo echo de menos la inclusion en las opciones de respuesta del verbo "poner" que es como lo decimos en España. Un saludo


https://www.duolingo.com/profile/JoseBVelasquez

En Colombia se usa poner sal, echar sal suena un tanto feo


https://www.duolingo.com/profile/frideeliaa

Yo he escuchado que a veces usan botar en vez de colocar. ¿Alguien me puede explicar la diferencia?


https://www.duolingo.com/profile/Monchopico

¿"Coloca poca sal"?. Es la primera vez que veo "colocar sal" por "echar sal" o "poner sal"


https://www.duolingo.com/profile/nicolas9004

Por que no se acepta "A minha mae" ? Siendo que lo vo escrito de esta forma en otras oraciones


https://www.duolingo.com/profile/natalia.ri233628

Yal vez por la ã en mãe


https://www.duolingo.com/profile/Valenreynoso17

Estoy en la misma que vos, supuestamente con sustantivos podes poner a minha/o meu pero no se por que ahora no te deja


https://www.duolingo.com/profile/leslieamyp

Sal es una palabra en genero masculino??


https://www.duolingo.com/profile/Monchopico

Por supuesto, sal es masculino: o sal, lo mismo que sangre: o sangue. Cuando se puso género a las osas que no lo tienen, se puso de forma arbitraria, por eso no coinide de unos idiomas a otros


https://www.duolingo.com/profile/Ligia307316

Respondo "mãe " y reconocen error por que no puse mamãe. Acaso no es lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/LUVEN10467514

Entiendo que no se traduce literalmente, hay que aprender su gramática portugués,,

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.