Why wouldn't "celles" be an acceptable substitute for "ceux"? We don't know the context of what is being referred to.
It took celles.
Why is "Je préfère ceux que vous portiez dimanche dernier" not correct?
It is correct, but obviously not yet on the list of possible answers. If you click on My answer should be accepted, it will be added to that list.
Many thanks! I appreciate your comments
Je préfère ceux que tu portais dimanche passé. Accepted :)
Why not celles instead of ceux? Any help?