Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Nous avons atteint le sommet de la montagne."

Traducción:Hemos alcanzado la cumbre de la montaña.

Hace 4 años

28 comentarios


https://www.duolingo.com/DoritaZeta

Creo que en español cima y cumbre son sinónimos...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jrock_123
jrock_123
  • 14
  • 11
  • 11
  • 3
  • 2

¿"Alcanzamos la cumbre de la montaña" no es una respuesta válida? no entiendo por qué no es aceptada.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ciberios

La cima de la montaña tambien es correcto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/russeum
russeum
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1136

En español "se llega" o "se alcanza" la cumbre o cima de la montaña. Enloquecen al alumno cuando invalidan una respuesta correcta ("llegamos a la cumbre...". ). Sólo porque alguien pensó y programó que la única respuesta correcta es emplear el verbo "alcanzar". Por favor, rectificar es de sabios. Todos debemos mejorar, Duolingo y sus alumnos.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JoshuaBaut5

¿"Alcanzamos la cumbre de la montaña no es correcto"? ¿Por qué?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/russeum
russeum
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1136

Es correcto, falta que D lo acepte. Por eso hay que reportar, para que revise la propuesta y decida incluirla como respuesta válida. Reportar es la vía directa.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SamprasDLegend

Como ya he escrito en el foro, hay varias traducciones que llevan más de un año sin corregirse,lo cual hace pensar que no se cambian cosas desde tiempo inmemoriables.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ignacio84233

"Nosotros alcanzamos a la cumbre de la montaña" es incorrecto. Se dice "nosotros alcanzamos la cumbre de la montaña"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Antonio783572

Antes "sommet" era "cima" y ahora es "cumbre"; hay que acertar no saber...

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Antonio783572

Unas veces "sommet' es "cima" y otras "cumbre"...; hay que acertar la respuesta, no saberla.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/gachef
gachef
  • 25
  • 25
  • 8
  • 2
  • 90

"Hemos llegado" es válido!!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/russeum
russeum
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1136

Bien sûr! "Atteindre" comparte significado con verbos como "arriver", "obtenir" y "toucher", según el contexto. En este caso, "arriver".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/FranciscoP473397

"Alcanzamos a la cumbre": muy bien expresado en español...

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ignacio84233

"cima" también debe ser dado como válido.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Ignacio84233

Francamente que "nosotros hemos alcanzado la cumbre de la montaña" no la den por válida, ya pasa de castaño oscuro. Desde luego no es correcta "hemos alcanzado la cumbre a la montaña". Como sigan en este plan no vuelvo más a este curso.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jscmns
jscmns
  • 11
  • 10
  • 9

Cima y cumbre son sinónimos

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Ignacio84233

"Nosotros hemos alcanzado la cumbre de la montaña" también es correcta. No entiendo por qué el sujeto no lo aceptan. Es absurdo.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/xrb1972

INSISTO COMO EL RESTO, CIMA= CUMBRE EN ESPAÑOL , COMO CIME= SOMMET EN FRANCÉS. SI NO ES ASI, EXPLÍQUENME LA DIFERENCIA

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Mar_5
Mar_5
  • 20
  • 19
  • 18
  • 18
  • 218

cima y cumbre, ¿no significan lo mismo?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JJavier_Muniz

Cima es sinónimo de cumbre.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JJavier_Muniz

Alcanzamos a la cumbre de la montaña, respuesta sugerida, no tiene sintaxis correcta en español. Debería ser "Alcanzamos la cumbre de la montaña" o "Hemos alcanzado la cumbre de la montaña"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JessRoyo

ALCANZAMOS A LA CUMBRE DE LA MONTAÑA en castellano es incorrecto porque el O.D. De cosa no lleva ninguna preposición y me la ha corregido como falsa dos veces

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/paco0069
paco0069
  • 22
  • 18
  • 17
  • 14
  • 13

Perdona jrikhal, cima y cumbre son sinónimos así como sommet et cime son sinónimos en francés.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Chejov
Chejov
  • 22
  • 22
  • 21
  • 18

"Hemos alcanzado la cima de la montaña"... ¿Cima y cumbre no son lo mismo?

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/JosLuisdeVega

Creo que es traducción correcta "hemos alcanzado la cumbre de la montaña". Sin embargo en la contestación se dice "hemos alcanzado "a" la cumbre de la montaña. El programa debería corregirse.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/FJC741
FJC741
  • 24
  • 23
  • 23
  • 23
  • 22
  • 22
  • 22
  • 15
  • 305

Sois unos auténticos jetas,macho.Darme por incorrecto poniendo "nosotros"...

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Ana314879
Ana314879
  • 25
  • 11
  • 75

Seguimos con el tema de las traducciones literales del francés al español. si yo traduzco " nosotros alcanzamos la cumbre de la montaña" la traducción es correcta en ese caso sobra la vocal "a". En español no es necesario decir "a la cumbre de la montaña"

Hace 4 semanas

https://www.duolingo.com/ErikaReich1

Cumbre y cima son sinónimos. Debería aceptar cualquiera de las dos palabras

Hace 3 semanas