Damn, I wrote "usually" as that came in naturally for me. Is "usein" not "usually"? They are written quite similarly so I associated that! :)
Usually translates to "yleensä" or "tavallisesti". "Often" translates to "usein".
They're a bit different as "usually" is not quite as often as... uh... "often" :D
I think they are very similar, but you're right, there is a slight difference. Usually is synonymous with "most of the time" while often doesn't have to be most of the time. Right? :)
Came here to ask if this word comes from English or Latin! Does it?
Usually is right and should be accepted! Duolingo doesn't yet accept all alternative translations but in the mean time it's important to report these kinds of problems so that they can fix them.
Makes sense, kiitos :)
Ehh.. usually would be closer to 'yleensä'
Does this make sense to a native? I mean is ujo more of an expression of a quality or behaviour? It seems really weird to me to say "is often shy" as if shyness was something you display and not your personal trait
Shouldn't "A child is often shy." also be right?
Yeah that should be correct too, it's contextual.
I keep putting children are often shy
Typed the correct answer and said it was wrong again.