"The neighbors have adopted a tiny dog."
Translation:Les voisins ont adopté un chien minuscule.
June 28, 2020
8 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Jojo553168
1305
Un minuscule chien would be possible, but would not sound more natural. Not every adjective follows the rule you mention, which actually is not a rule, but rather a memory trick for french learners.
LeXu1
721
it confuses me also. I was just marked wrong for saying "the biggest room" as "la chambre plus grande" - correct answer is "la plus grande chambre"; and here I was marked wrong to say "a tiny dog" as "un minuscule chien". Don't French have a general rule?
Sal956085
1707
So then only was is by knowing and remembering when it should be used and when it shouldn't?
tigerstef
801
Les voisins, ils ont adopté un chien miniscule - word selection doesn't include the comma, would the be correct though? It was marked wrong.