"Avant, il passait chez nous tous les jours."
Translation:Before, he used to stop by our place every day.
32 CommentsThis discussion is locked.
1013
"before, he used to go by our house every day" - Is this wrong or just not in the database yet?
Good question. Can "il passait chez nous tous les jours" also mean "he passed our house every day (on his way to work)"?
1013
To follow up on this one, if you mouse over the word "passait" on this question, you see the suggestions of: (he/she/it) used to pass by (he/she/it) used to go by
"before, he used to go by our place every day" is marked wrong
There is no suggestion of: (he/she/it) used to stop by
...although I agree that "used to stop by" should be accepted (as it is)
Why have to use used to every time. He stopped by our place every day is acceptable.as it is a repetitive action in the past. Hence i perfect tense
1137
As an American, I would say "our house". Although, people might say "our place," I rarely hear it used. Primarily, people on TV would say that.
1416
In American English we would mostly say, "He would come "to" or "by", but moreso "to" our house everyday."
In other matters: I learned that "chez" meant house or home when used in this context. In American English "place" is not used very often by adults, i.e., it's slangy, if used it is by youth mainly. Duo uses "place" as the translation for chez everytime and it is annoying (to me). It feels like fingernails dragging across a chalkboard. I'm just sayin'
Use “rendre visite a“, not “visiter” for people. I’m not fluent but I think passer implies something unplanned and short.
Yes. I’m not entirely sure of this but I think you can sometimes use visiter for people that you don’t know who are confined. Like politicians visiting a refugee camp or a prison.
1458
Passer is not a visit as such, it is more literally "passing by" when used with a location like chez nous.
489
Is Duolingo allowing any other word construction except "to stop by" for "passer chez ..."
1416
For apartments people just say apartment, as in he would stop by my apartment every day. Of course some people say place from time to time.
1416
Hey!!! If that is my picture (Wanda) under "deactivated user" i never wrote that. I don't even talk like that! AND, i was never deactivated. I wonder how this happened. Scary.
661
'before' means 'used to', 'He used to stop by our place every day'. So is this a common french construction, or is 'avant' used here as a learning device?
1458
Before on its own doesn't mean anything in English. I assume the French means or is short for "before now" so you are right that "used to" is already implied...