Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Ты веришь в его существование?"

Перевод:Do you believe in his existence?

4 года назад

12 комментариев


https://www.duolingo.com/Yury20
Yury20
  • 25
  • 1411

А без предлога можно? Вроде ж глагол прямого действия...

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Вы имеете в виду "..believe his existence"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Yury20
Yury20
  • 25
  • 1411

Да. По аналогии с believe me.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

А, нет. Надо, конечно, спросить у носителя, но по-моему, это некорректное употребление.

Напрямую верить с помощью "believe" можно кому-то или чему-то, что сообщает какие-то факты (мне, тебе, Манфреду, словам, сообщениям очевидцев, "что он говорит правду", "что там ничего нет"). "Верить существованию" звучит так же странно, как в русском. Условно говоря, без придаточного его значение можно охарактеризовать "не лжёт/ верно".

4 года назад

https://www.duolingo.com/ivanAgeev

Разьве in its existence не подходит если речь идет о неодушевленном объекте?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Peterultra

Разве "do you believe to his existence?" - неправильно?

4 года назад

https://www.duolingo.com/dzyana
dzyana
  • 13
  • 4
  • 3

Нет, неправильно. Только "in his existence" можно.

4 года назад

https://www.duolingo.com/JI5C3

а почему именно existence ведь есть being и зачитало как ошибку

1 год назад

https://www.duolingo.com/bampyxa

В чём отличие от: we know of her existence. Там of здесь in?

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Да и в русском то же самое. "Верю в магию"/ "знаю о магии".

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/AlexeyShah
AlexeyShah
  • 12
  • 10
  • 9
  • 3
  • 3

Do you believe he exists почему нет, это звучит гораздо естественней, а приведенный вариант - это калька с русского уверен, что по английски так не говорят (хотя бы из лени произносить такие длинные слова, когда можно выразить мысль компактно

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

если вы так уверены, то что вы здесь делаете, вы же очевидно и так уже замечательно знаете английский.

6 месяцев назад