"Tha mi a' snàmh ann an abhainn."

Translation:I am swimming in a river.

June 29, 2020

This discussion is locked.


supposedly (MacAlpine & MackEnzie) abhainn is wrong & river should be abhuinn - is this a modern spelling?


Definitely abhainn is not wrong, you’ll find this wrong in practically all Gaelic dictionaries… abhuinn looks like a variant obsolete spelling though – in older texts, both Gaelic and Irish, you’ll find some variation between a and u written in unstressed positions (compare eg. the name Seumas or Seumus).

Learn Scottish Gaelic in just 5 minutes a day. For free.