"Dans l'entreprise, chacun peut choisir son bureau."
Translation:At the company, everyone can choose their office.
June 29, 2020
16 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
sheila61752
1130
I also agree that in English we would say "In" rather than "At" so both should be acceptable
V3WW9ody
1276
"In the company, each one can choose his office." was not accepted. I reported it, because I think it is correct, but I'm not sure which part of the sentence Duo doesn't like.
V3WW9ody
1276
"At the company, each person can choose her office." Wow! I didn't expect this to be accepted! I only put it in desperation after submitting multiple better translations that were rejected. Duo is very strange.
Deborah53597_
1266
I put "at the company everyone can choose their own office" and this was marked wrong. I know it's not an exact translation, but I thought that it was the meaning.