Pourquoi pas "... pour me voir"?
'Ils passeront me voir tout à l'heure' should be accepted as well, especially since it is in the hover hints.
hoover hints are a mind field of errors. never depend on them, at least in the french module
Ils passeront de me voir ... ?
I was looking for a 'de' too ...
Why is tout a l'heure not accepted?