"No me dijiste."

Traduction :Tu ne m'as pas dit.

August 5, 2014

9 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Checkben

En français, cette phrase est incomplète. Il faut un complément : tu ne m'as pas dit quoi ? J'ai traduit par ''Tu ne me l'as pas dit''. Encore un coeur de perdu !

August 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JuanRKilo

En español es exactamente igual.

May 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/verogoss

Tu ne me l'as pas dit! Est la bonne réponse!

August 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Pascal420732

No me LO dijiste

August 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/1U1KPUG2

sans vouloir critiquer DL ce que n'apprécient pas certaines personnes n'est-il pas normal de ne pas faire de traduction littérale mais d'approcher au plus près de ce qu'on dirait en français?

March 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/BernardDEB7

Oui, il manque un COD sinon la phase ne veut rien dire

June 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JuanRKilo

Es una expresión o una frase hecha muy de México y supongo que de otros países hispanos. En España diríamos "No me lo dijiste".

June 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MartineMar697979

selon mon amie hispanophone, l'enregistrement est discutable

June 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Moi271166

j'ai marque la meme chose et je l'ai mal

March 7, 2018
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.