"DerVaterisstGemüse."

Traducción:El padre come verduras.

Hace 4 años

55 comentarios


https://www.duolingo.com/AJoseCol

en aleman Vater significa padre -- pero padre a su vez es papá, mis amigos tiene hijos y sus hijos les llaman papa papa sin acento y mama sin acento.. según el decreto de la academia española y el hoch deutsche vater equivale. a Papá o padre... COMO HE DICHO (deben de corregir los sinónimos) es importantisimo sobre todo al llevarlo del alemán al español... así que esta respuesta es totalmente aceptada y Papá es totalmente aceptada...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Ventizzka
Ventizzka
  • 25
  • 15
  • 854

No. Mira la respuesta de FrankySka.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DanyViola

¿Porqué "papá" es incorrecto?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/FrankySka
FrankySka
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8
  • 1954

la palabra alemana "Vater" significa "padre"; la palabra alemana para decir "papá" = "Papa" (más informal)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/eeavandenberg

Siempre se utiliza la palabra Vati para papá y Muti para mamá. Por lo menos es lo que yo aprendi y escuche en Alemania.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

Sí, es Mutti y Vati. = (más informal)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Uziel1856
Uziel1856
  • 18
  • 17
  • 14
  • 2
  • 6

Entonces ya no entendí, la moderadora dice que es papa y tú dices que es vati

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/AlfonsoCarlosGC

Eso me suena a que sería tipo papi y mami

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/0Vorname
0Vorname
  • 25
  • 12
  • 9
  • 7
  • 5
  • 4
  • 178

Hallo Eva!

Siempre no. Las dos Palabras ( Mama/Muti und Papa/Vati) son correctas.

Grüße

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/pipesibu

por qué no acepta "el padre come vegetales"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/CarlosJFort

Probablemente porque en España no suele decirse "comer vegetales", sino "comer verdura".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/DaviSmitti

Y, porque no "legumbres" en vez de verdura?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EAI1
EAI1
  • 9
  • 7
  • 3

[ legumbres en aleman es : Hülsenfrüchte. Gemüse solo significa verduras o vegetales. y Wurzelgemüse : se refiere a los tubérculos o viandas ( en algunos paises ) que son las verduras subterraneas o raices como la papa, la yuca, la zanahoria ... etc ]

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CarlosJFort

¿Has probado esa traducción?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DaviSmitti

me marco' equivocado.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Sergio8421

normalmente en España se dice come o comer verduras no vegetales

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/saratamayo246472

Porque es mi padre

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Akari_Ongaku
Akari_Ongaku
  • 12
  • 9
  • 6
  • 5
  • 2
  • 2
  • 2

Sabian que es español peruano ????!!!!!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AntonioLiraV

¿Por qué "Das Gemüse" en plural es "Die Gemüse?" Osea, ¿por qué no cambia? Sino termina en chen, -lein, -el o -er. Gracias.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/nievescala

¿Como se distingue" verdura "de "verduras" en aleman?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/adiazcoc10

Es lo mismo, sólo cambiaría el género (neutro o plural). Da igual decir que comes verdura a que comes verduras.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/nievescala

Gracias

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/sissideia

No puede hacer los dos puntitos sobre la ketra

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/cale373922

Pieso que se puede decir: mis papás

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/cale373922

Me equivoqué. Quise decir el papá.

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/LizardoART2

En conclusión Vater=papá, no es de uso común o frecuente en el idioma alemán?.

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/CeciliaEli873595

also duolingo das geht aber nicht. mein antwort ist richtig weil "Papá" es ist auch "Padre"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MariainesM20

papa es igual a padre

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Sergio8421

papa sin acento es ''patata'' y con acento es ''padre'' no es lo mismo, hay que tener muy en cuenta los acentos y tildes en español.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Alvarohistoria

Papá es lo mismo que padre en español

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/leonardopereal.

papà es o mismo que padre

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CarlosJFort

En realidad no, no conozco a nadie (en persona) que llame "padre" a su padre, tanto yo como todas las personas que conozco llamamos "papá" a nuestros respectivos padres. Incluso, cuando mencionamos su padre a un niño, también usamos la palabra "papá".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Sergio8421

he conocido personas que se diriguen a su padre como ''padre'' tal vez por educacion y al ser ya de edad bastante notable, papá es mas informal

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Chris33871

En nuestro idioma "Vater" lo podemos decir de muchas formas, por lo que deben de actualizarce.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AllanGueva1

en mi español, papa o papá son lo mismo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Sergio8421

no, no es lo mismo ''papa'' sin acento es patata y con acento ''papá'' es a tu padre

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/borbor16

Mi viejo come hierbas no es correcto?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/CarlosJFort

Posiblemente en muchos sitios no te entenderían bien si dijeses eso, casi daría más a entender que come marihuana. De todos modos, no te compliques, Vater en alemán significa padre, y Gemüse significa verdura, y el contexto de la frase es más formal que "mi viejo come hierbas", así que intenta hacer una traducción con el mismo nivel de formalidad.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/adiazcoc10

Eso suena a paleto de pueblo. Vaya maneras de hablar tiene la gente.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EAI1
EAI1
  • 9
  • 7
  • 3

XD bueno a parte de que me recordo a la macu de aida XD, no hay que discriminar por los dialectos ; si te pones a ver el peor idioma dentro del español es el urbano reggetonero con ( paqel yunte, accere, jeva, ... ) palabras que ni si quiera existen en el diccionario XD, al menos decir mi viejo como hierba te da a entender algo de un modo u otro , aunque no sea con la finalidad que el lo quiso decir XD

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Nicoloner
Nicoloner
  • 22
  • 13
  • 8
  • 7
  • 7

Jajajaja es obvio que es una broma.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jose_HM

El padre es vegetariano
El padre es vegano
El padre come verduras - vegetales

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/luis.ajonjoli

Ya lo estás llevando a los extremos y el pobre sólo está comiendo una zanahoria.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EAI1
EAI1
  • 9
  • 7
  • 3

eres chileno no? porque la palabra vegano es solo un regionalismo de ese pais, y decir el padre es vegetariano = der Vater ist vegetarisch.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Ventizzka
Ventizzka
  • 25
  • 15
  • 854

No es un regionalismo. Actualmente se usa vegano en casi todo el mundo como sinónimo de vegetariano, lo cual es erróneo. El término vegano se aplica a los vegetarianos que además de carne tampoco consumen cualquier otro producto animal como huevos, leche, queso, mantequilla, etc. Y hay tipos mas extremos ( "vegano nivel 5, no como nada que produzca sombra")

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/U83
U83
  • 17
  • 6

Ridiculo! Papa ist falsch! Hay que mejorar los sinónimos!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/miguelange603369
miguelange603369
  • 25
  • 18
  • 15
  • 15
  • 14
  • 3
  • 551

Hay que mejorar los sinónimos para las versiones latinas, hay muchas fallas para el español colombiano.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CarlosJFort

También me encuentro fallos para el español de España.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EAI1
EAI1
  • 9
  • 7
  • 3

[ El programa no se puede vasar en un idioma regionalista y sus dialectos ]

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/miguelange603369
miguelange603369
  • 25
  • 18
  • 15
  • 15
  • 14
  • 3
  • 551

mira en Colombia los que no hemos viajado mucho fuera del país (muchos), nos cuesta identificar muchas palabras sinónimas que no usamos y eso nos cuesta, aunque después de perder mucho por eso, aprendemos que esa palabra la usan otros hispanohablantes.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/GabeKP1

Vater o papa se utiliza para decir papá..creo que padre o papá debiese ser conciderado bueno

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ekaeth
ekaeth
  • 10
  • 10

Papa y Padre en español no tienen una connotación de informalidad. La verdura también se puede comer.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/borbor16

Mi viejo se incha a verdes seria aceptado?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Sergio8421

suena a vocabulario muy corriente y ordinario

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Nicoloner
Nicoloner
  • 22
  • 13
  • 8
  • 7
  • 7

Jajajajajajajajajajaja, parece que la gente no se percata de que es en broma.

Hace 1 año
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.