Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"C'est sa seconde femme."

Traducción:Es su segunda esposa.

Hace 4 años

35 comentarios


https://www.duolingo.com/aldojaveri2014

Seria buena una nota sobre todos los usos posibles del "C'est". Hasta este ejercicio, yo lo usaba solamente como eso/esa.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • c'est <-> es
  • cela <-> eso
  • ceci <-> esto
  • celui-là <-> ése
  • celui-ci <-> éste
  • celle-là <-> ésa
  • celle-ci <-> ésta
  • ceux-là <-> ésos
  • ceux-ci <-> éstos
  • celles-là <-> ésas
  • celles-ci <-> éstas

c'est -> Mira este link (\/!\ clic derecho -> “Abrir enlace en una nueva pestaña” \/!\).

eso, esto, éste, éstas, ... -> Mira esta discusión (\/!\ clic derecho - “Abrir enlace en una nueva pestaña” \/!\).

Abre los links desde un navegador --- en tu teléfono Android o en una computadora --- si no funciona en la aplicación Android.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/whatsisyou572170

No seria medio infiel el tipo?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Javier1441
Javier1441
  • 17
  • 12
  • 8
  • 5
  • 4
  • 2

C'est me han enseñado que funciona como "eso es" o "esa" es. No encuentro sentido a que si digo esa es, me lo califiquen como error. La palabra Elle no está en la oración, y vosotros la dais como alternativa válida. Estan transformado un pronombre personal en un pronombre demostrativo, es un error gramatical.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Rodrigo5303

En realidad no. "Ce" puede referirse a una persona. Una posible situación podría ser : "qui est-ce?"(¿quién es?) "C'est sa seconde femme"(Es su segunda esposa) Donde, en la respuesta, "ce" no se traduce. Es similar a "it" del inglés. It's me = Soy yo, que responde a la pregunta: who's it?(quién es) y como puedes ver "it's me" no se traduce (normalmente)como "Ese/este soy yo", pasa similarmente en francés. Mira este link: https://www.youtube.com/watch?v=xbpKyY3Bl5g&list=PLpU3d-do7PcdNs8d4EwZTS1Lqg38jDqnl&index=14

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/RocioRestr1

Según lo anterior la oración se traduciría como esa es su segunda mujer. pero a mí la calificó como mala. Entonces?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/rafa888062

Desde cuando c'est es ella?...espero que lo cambien

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/vmenchaca3
vmenchaca3
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12

Creo que para que en español sea ELLA ES en francés debería ser: ELLE EST y no C'EST, pero estoy aquí para aprender francés.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/RocioRestr1

Claro

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/lisander92

"Seconde" en este ejercicio es pronunciado "Segunde", ¿Está correcta esa pronunciación?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Sí.

Mira este link (desde una computadora si no funciona en Android).

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lisander92

Muchas gracias Jrikhal, pudé entender que en Francia y los Paises Bajos es diferente la pronunciación de esta palabra. Al parecer es aceptada por la entidad que rige el idioma, porque lo pude encontrar en el wikcionario que me recomendaste.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/vintajeskull

Ahí estamos duolingo promocionando el adulterio.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Mochi243630

Y sí falleció lanorimera esposa? ; )

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Andi_MaPe
Andi_MaPe
  • 21
  • 18
  • 15
  • 2
  • 2

¿Cuándo se usa duexième y cuándo seconde?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LeCesaraugusto

Me parece errado que la traduccion sea "ella es", eso no es lo que dice la frase.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lwalker2009

por que no puedo usar "esposa segunda"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/vmenchaca3
vmenchaca3
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12

En español se dice . "primer marido , segunda vivienda , tercera avenida ,cuarto mandamiento ,ect. . Pero no te preocupes que si dices " esposa segunda " te entenderemos aunque gramaticalmente no sea correcto .

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/lwalker2009

Ah! gracias!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Pamelad4396

tienes razon en lo que dijiste por que se entiende como esposa segunda

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/urisvlad

C' est hace referencia a esta o esa y no a ella

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/lynfunez

La traducción no es Ella porque no dice elle a menos nos expliquen porque si.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MariCar370450

No comparto esta traducción y no entiendo la razón por la que es erronea mi traducción. Estoy con Javier 1441

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Wagner69

Para ella utilizaba Elle pero ahora disque se debe utilizar d otra manera..

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/maribelpre6

''ella'' no puede ser tomado en esta oracion por ''ce''??no entiendo??.y porqué se usa ''ce -en lugar de- cette''???

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Lucas_Bustos

Se usa el " c' " cuando sigue el "est" pero esa forma comprimida se usa para todos los pronombres

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jorgigris

En esta oración no aparece el pronombre femenino Ella

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Mikealeks

Debería valer "esa es". Entiendo que por corrección política debería ser "ella" y no referirse a las personas como objetos, pero en español se usa así, y se entiende perfectamente.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mapi718409

por lo que veo este error hace tiempo que esta...espero que lo cambien

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/alicia59024

en ningún momento dice ella

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/alicia59024

en esta oración no dice la palabra ELLA c'est no quiere decir ella

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/felo81

el comentario anterior es mi comentario

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Dylan883839
Dylan883839
  • 16
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 29

me regalan por dios un lingot

Hace 6 meses