"I want breakfast in my room."

Tradução:Eu quero café da manhã no meu quarto.

May 13, 2013

27 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/leogaldioli

quarto não é bedroom?


https://www.duolingo.com/profile/Fuerunando

"Room" pode ser traduzido como "sala, lugar, espaço". "Bedroom" é o "quarto"(lugar para dormir).

Porém, quando dizemos "my room, your room, his room, etc" estamos normalmente nos referindo ao quarto da pessoa.

I think Simon is in his room (= bedroom).


[conta desativada]

    Tem que lembrar também da situação. Se você estiver num hotel, o seu quarto será chamado de "room".


    https://www.duolingo.com/profile/C4P1TU

    I want to break free ♪♫


    https://www.duolingo.com/profile/ElcioDe

    Pelo amor de Deus: CAFÉ DA MANHÃ e DESJEJUM são a mesma coisa. Ex: to fast = jejuar to break = quebrar , breakfast = quebrar o jejum = DESJEJUM.


    https://www.duolingo.com/profile/naufragodaweb

    Eu também coloquei desjejum. Tem que aceitar!!! Nas unidades anteriores era aceito...


    https://www.duolingo.com/profile/hannauana

    Reporte um problema quando algo assim acontecer!


    https://www.duolingo.com/profile/Fabrizhornet

    Os nativos nao usam I want, pois soa muito rude, como se fosse uma ordem eles usam o "would like" ou "could you" e mais elegante.


    https://www.duolingo.com/profile/TecioFacchini

    Estou com muita dificuldade em distinguir as palavras quando ouço ela falar!


    https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

    Tem como dizer o que ouves?


    https://www.duolingo.com/profile/TecioFacchini

    É algo mais ou menos assim: "ái uanti bréak fism mái ruum"...


    https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

    Okay.. isso me mostra que seu ouvido costuma dizer e assim posso lhe dizer: ouça novamente a palavra "want", o t é mudo e dá a impressão de ter um (i), pois ele é forte. Ok, o "fast" provavelmente tem erro no áudio, pois possui o mesmo t forte. O som do "in" se mistura com o "my" e acaba saindo como disse. Na verdade o que lhe indico é usar o áudio lento a máximo possível. E se precisar de ajuda com pronúncia olhe a transcrição fonética, muitos páginas disponibilizam


    https://www.duolingo.com/profile/TecioFacchini

    Tenho a impressão que a mesma palavra pode ter pronuncias diferentes, dependendo se são ditas isoladas ou em conjunto com outras palavras. O áudio lento, como você me sugeriu, está sendo muito útil. Eu não imaginava a existência de páginas que tratam da transcrição fonética. Vou dar uma boa olhada nelas, pois se está difícil ouvir, imagina falar então. Obrigado pela ajuda.


    https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

    Sim, essa difernça dentre áudio rápido e lento deve-se a fala rapida ligar as palavras com outros sons. Sim fonética ao falar, e mesmo ouvir, é tudo.


    https://www.duolingo.com/profile/Denilson325946

    Ai é só questão de prática


    https://www.duolingo.com/profile/Zheus

    Tenho certeza que quarto = bredroom


    https://www.duolingo.com/profile/Fuerunando

    Leia a dica dada ao leogaldioli por favor, conseguirá entender facilmente o porque de room ser também quarto. Bons estudos.


    https://www.duolingo.com/profile/francisco1952

    Eu quero tomar café em meu quarto ou no meu quarto/


    https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

    Depende, no português é livre o uso do artigo definitivo caso já tenha usado um pronome que especifique: número, gênero e grau. Ex.: Vou a/à minha casa; Gostamos de/dos nossos brinquedos.


    https://www.duolingo.com/profile/ThiagoMulinari

    Muito louco a pronuncia do "my"..... no áudio lento fica "maiai"...kkkkkkk


    https://www.duolingo.com/profile/FromRJ

    She says : Blackfast.


    https://www.duolingo.com/profile/sley17

    Breakfast nao pode ser traduzido como desjejum??


    https://www.duolingo.com/profile/RobertoLam1

    Desjejum ou café da manhã sao a mesma coisa.


    https://www.duolingo.com/profile/PauloOsti

    por que não em meu quarto?


    https://www.duolingo.com/profile/ThiagoC9

    Eu coloquei: Eu quero "café" em meu quarto. Não foi aceito >.< as vezes o Duolingo aceita só "café" ao invés de "café da manhã", mas nesse caso não foi aceito, vai entender...


    https://www.duolingo.com/profile/JonasHT

    (duvida sobre a historia da lingua portugueza) como era falado O café da manhã quando não conheciam o café? (agua da manha?ahaha )

    Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.