"Ei au vrut să îşi îmbunătăţească relaţia."

Traducere:They wanted to improve their relationship.

acum 4 ani

2 comentarii


https://www.duolingo.com/NekyforLaura

Verbul " a vrea" se traduce "to want", verbul "a dori" se traduce prin "to wish". In cazul de fata in propozitia din lb. romana este folosit verbul "a vrea" deci singura varianta corecta este "They wanted to improve their relationship", insa este acceptat si varianta "They wished to improve their relationship". De ce?

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/fantomitzah
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 17
  • 9
  • 9
  • 2
  • 2
  • 1411

În dicționar apar ambele traduceri la ambele cuvinte, deci peste tot ar trebui să fie acceptate ambele, iar prima dintre traduceri (cea care se afișează aici) să păstreze corespondența pe care ai zis-o tu.

acum 4 ani
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.