"Mi mem verkis tiun rakonton por miaj infanoj."
Tradução:Eu mesma escrevi essa história para meus filhos.
July 1, 2020
1 ComentárioEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
NunoRafael13
742
Reportei por rejeitar:
- Eu mesmo escrevi essa história para as minhas crianças.
- Eu mesmo escrevi essa história para os meus filhos.
"Infanoj" não é filhos mas sim "crianças". Uma professora primária pode referir-se a uma sua turma como "as minhas crianças" que está corretíssima e não serão seus filhos.
Em eo e em pt-BR não se usa artigos antes de pronomes possessivos mas em pt-PT usa-se.