"Mi mem verkis tiun rakonton por miaj infanoj."

Tradução:Eu mesma escrevi essa história para meus filhos.

July 1, 2020

1 Comentário
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/NunoRafael13

Reportei por rejeitar:
- Eu mesmo escrevi essa história para as minhas crianças.
- Eu mesmo escrevi essa história para os meus filhos.

"Infanoj" não é filhos mas sim "crianças". Uma professora primária pode referir-se a uma sua turma como "as minhas crianças" que está corretíssima e não serão seus filhos.

Em eo e em pt-BR não se usa artigos antes de pronomes possessivos mas em pt-PT usa-se.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.