1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Es gibt immer noch viele Sch…

"Es gibt immer noch viele Schwierigkeiten."

Übersetzung:There are still many difficulties.

August 5, 2014

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/BenjaminG1

Wieso wird immer nicht mit always, sondern gar nicht übersetzt?


https://www.duolingo.com/profile/quis_lib_duo

immer noch wird als zusammengehörig verstanden; das immer verstärkt hier den anhaltenden Charakter des noch, und dieses entspricht dem Englischen still.


https://www.duolingo.com/profile/Lukas-D

Ist es wichtig ob ich "still are" oder "are still" schreibe? "still are" wird jedenfalls nicht angenommen.


https://www.duolingo.com/profile/friedi563752

Warum nicht 'there are many difficulties yet'


https://www.duolingo.com/profile/GabrieleKl90884

Klingt nicht verkehrt, PONS übersetzt z.B. 'Er ist immer noch nicht fertig' mit "He still is not ready" UND "He is not ready yet."
Hast du es denn schon gemeldet?


https://www.duolingo.com/profile/GiraffenMan04

Unterschied zwischen There are und there is??? Bitte erklärt mir das


https://www.duolingo.com/profile/GabrieleKl90884

"There is" verlangt die Einzahl - z.B. "There is a house in New Orleans." oder "There is always hope."
"There are" steht vor der Mehrzahl... Dazu gibt's einen netten Link: https://www.kapiert.de/englisch/klasse-5-6/sprache/verbenzeitformen-gegenwart/there-is-there-are/


https://www.duolingo.com/profile/GiraffenMan04

Ist difficulties und diffilculty dasselbe?


https://www.duolingo.com/profile/GabrieleKl90884

"difficulty" ist Einzahl, "difficulties" ist die Mehrzahlform davon (so wie party - parties oder baby - babies).

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.