Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"What happened here?"

Traduction :Qu'est-ce qui s'est passé ici ?

il y a 4 ans

28 commentaires


https://www.duolingo.com/coto.i
coto.i
  • 25
  • 25
  • 25
  • 11
  • 1246

What is the difference between "Qu'est-ce que s'est passe ici?" (my answer, which was marked wrong) and the exact solution "Qu'est-ce qui s'est passé ici ?" So what is the difference between que and qui in this questions? The other exact solution offered by DL was: "Que s'est-il passé ici ?" Thanks.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd
  • " Qu'est-ce qui se passe ?" : "qui" est sujet du verbe (on ne peut pas dire "qu'est-ce que se passe").

  • "Qu'est-ce que tu bois ?" : "que" est complément d'objet direct.

https://www.laits.utexas.edu/tex/gr/int5.html

  • "Que s'est-il passé ?" : le pronom interrogatif "que" est le sujet réel du verbe impersonnel "se passer".
il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Youman189

pourquoi «qu'est-t-il arrivé ici» n'est pas admis ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Tout simplement parce qu'il y a une erreur dans votre réponse; On doit dire "Qu'est-il arrivé ici ?" et non «qu'est-t-il arrivé ici», comme vous l'avez écrit (la présence du "t" à la fin de "est" rend inutile la présence du "t" que vous avez inséré entre "est" et "arrivé")..

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/fduchet
fduchet
  • 25
  • 15
  • 7
  • 7
  • 23

Qu'est-il arrivé ici n'est pas admis ...

il y a 3 semaines

https://www.duolingo.com/Papy240067

"Qu'est-il arrivé" n'est pas admis !

il y a 1 semaine

https://www.duolingo.com/guyniv
guyniv
  • 25
  • 25
  • 16
  • 5

Que ce passait-il ici ? Pourquoi cela n'est pas accepté ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Eric_Devos
Eric_Devos
  • 23
  • 7
  • 6
  • 386

En français, on dirait plutôt : que s'est-il passé ici.

il y a 2 semaines

https://www.duolingo.com/luffylefifou

personellement "j'entend what happen to you"

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

J'entends bien la fin du mot (ned). Mais de toute façon, même si cette fin de mot ne s'entend pas bien, il ne peut pas s'agir de "happen" car si le verbe était au présent ce serait "happens".

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/grandpierre0

pourquoi pas did happen pour la forme intérrogative

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

On n'utilise pas d'auxiliaire après les mots interrogatifs "who", "what" et "which", quand ceux-ci sont sujets du verbe.

Exemples:

  • "Who saw him?" ("Qui l'a vu ?"), mais "Who did you give the letter to?" ("À qui as-tu donné la lettre ?").

  • "What happened then?" (Qu'est-il arrivé ensuite ?"), mais "What does he look like" ("À quoi ressemble-t-il ?").

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Dany650m
Dany650m
  • 24
  • 11
  • 8
  • 4
  • 440

Merci beaucoup, Jackie-dd, pour ce signalement important! Merci également à grandpierre0 pour avoir posé cette question...

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/grandpierre0

thank you very much

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/AlexZ56

Pourquoi "qu'arriva-t-il ici" est refusé ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/nad833889

Qu'est ce qui s'est passé ici? Est accepté

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Deva_C

ici n'est pas utile dans que s est il passe ici, non?

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/mich--mich

qu'est il arrivé ici ? …. sens absolument similaire à : qu'est-ce qui s'est passé ici ?

il y a 4 semaines

https://www.duolingo.com/ROGERGuy1

Pourquoi "qu'est il arrivé ici"" n'est pas valable?

il y a 2 semaines

https://www.duolingo.com/Papy240067

Je persiste à écrire " Qu'est-il arrivé ici ?" (avec l'apostrophe et le trait d'union bien à leur place ) et DL persiste à refuser ma réponse … Qu'en pense Jackie-dd ? Merci d'avance .

il y a 5 jours

https://www.duolingo.com/LhermittePierre

que s'était-il passé ici? n'est ce pas l' imparfait?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Et non ! "que s'était-il passé" est au plus-que-parfait de l'indicatif. À l'imparfait la phrase devient : "Que se passait-il ?".

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/jym03

que se passait-il ici ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Le preterit peut être traduit, selon le contexte, par l'imparfait, le passé composé ou le passé simple. Mais "Que se passait-il" correspond plus à "What was happening here?"

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/HatonChristian

pourquoi refuser "là" à la place d'"ici"

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Pourquoi ne pas apprendre une fois pour toutes : "here" : "ici" et "there" : "là", pour être sûr de toujours donner une réponse correcte ?

il y a 2 ans