My little dictionary lists viela as an adverb meaning more or as an adjective meaning any. Since it is apparently intended to modify lemonade the logical translation is any. The term soda pop is silly just because it is a regional archaic or dialect term for the American gold standard, soft drink.
The changes on the pronunciation of this word were finally entered in the system last week. I'm not sure how long it will take for my edit to appear in the actual course, since this is a new tool and I'm still learning the ropes. The good news is that the proper soda will be offered to everyone relatively soon though. fingers crossed :)