"C'est un moyen efficace pour manger."

Übersetzung:Das ist ein effizientes Mittel zum Essen.

Vor 4 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/entmenscht

Ich verstehe den deutschen Satz leider nicht...

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Maliz44
Maliz44
  • 16
  • 11
  • 5
  • 3

Ich auch nicht.Es ist einfach kein Deutsch. Kein Mensch würde das verstehen, wenn man es ihm sagen würde, Hä..?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/ew1937

Hm,ich würde diesen Satz nicht sagen, eher : Das ist eine effiziente Art zu essen. Aber vielleicht spricht man hier z.B. von einem Löffel für die Suppe. Das ist dann nämlich eine effizientes Mittel (der Löffel) um zu essen, mit einer Gabel hätte man hier größere Probleme.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/jjd1123
jjd1123
  • 16
  • 15
  • 13
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Aus meiner Sicht kann es auch eher nur das letztere Bedeuten, da "moyen" (soweit ich weiß) nun mal nicht "Art" oder "Weise" bedeutet, sondern eben "(Hilfs-)Mittel".

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/BettinaMer1

Leider ist dieser deutsche Satz nicht nur unverständlich, sondern gänzlich sinnlos. Kein Mensch würde das verstehen!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Helga250
Helga250
  • 25
  • 18
  • 18
  • 8

Ich dachte dabei eher an ein Medikament, das zum Essen anregt. Insgesamt ein doch wohl reichlich unverständlicher Satz - zumindest in deutsch.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/jjd1123
jjd1123
  • 16
  • 15
  • 13
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Ich denke, dass ew1937 schon eine recht gute Interpretation geliefert hat. Zwar ist dieser Satz nicht sehr natürlich, aber doch wohl nicht unverständlich, sinnlos oder gar falsch.

Vor 3 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.