"There is a volcano in this country."
Translation:Hay un volcán en este país.
why do you use este pais here instead of esto? is there a rule that is easy to remember?
I think you use este when referring to something known or specific, like a volcano, and esto is for things that are abstract or unknown, like if you're asking "what is that?" (que es esto"). I also learned once that you should never use esto for nouns.
Este is for masculine nouns, Esta for feminine, Esto for unknown. (and likewise ese, esa, eso)
Hola Amigos: One more thing just to clarify: "Esto" is always used alone -- that is, never in front of a noun.