"Il était si beau dans ses collants rouges."

Translation:He was so beautiful in his red tights.

July 1, 2020

14 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Dave_in_NJ

So that's what women like? How come no one told me?


https://www.duolingo.com/profile/Graham207673

You learn so many life skills on Duolingo! Get those red tights on and do your thing! Let us know how you get on. ;)


https://www.duolingo.com/profile/brevskrivning

Perhaps a description of the young Henry VIII


https://www.duolingo.com/profile/athrex

Whoa there Batman


https://www.duolingo.com/profile/john530344

Is not hansom a better translation of beau?


https://www.duolingo.com/profile/1uPKlOGD

as a man why wouldn't he be 'so handsome' rather than 'so beautiful'?


https://www.duolingo.com/profile/LJ12000

Not in red tights


https://www.duolingo.com/profile/Richard784794

Struth, he's got no strides on!


https://www.duolingo.com/profile/bradley1993

From the audio his (ses) sounds the same as these (ces). Is there a differences in pronunciation?


https://www.duolingo.com/profile/Aelfwine81

There's no difference in pronunciation. The difference is usually in context. I'm not sure that you can tell the difference in this sentence, if you got only audio. In a real conversation, you'd have more than one sentence to derive the correct connotation from.


https://www.duolingo.com/profile/SeanMeaneyPL

Give me a fracture.


https://www.duolingo.com/profile/Frans85121

What is a tight?

Learn French in just 5 minutes a day. For free.