1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I have class tomorrow."

"I have class tomorrow."

Fordítás:Van órám holnap.

August 5, 2014

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/jokutine

Holnap órám lesz!


https://www.duolingo.com/profile/PterTth2

Holnap, hogy VAN órám? Magyarosabb, hogy holnap LESZ órám, hiszen jövő idejű a mondat. Az angol nyelvtani szerkezet persze jelen idejű, azt látom én is, de a magyarban mindkét megoldás jó.


https://www.duolingo.com/profile/Myzoli

A tanítási óra nem ,,lesson"? Akkor itt miért ,,class"???


https://www.duolingo.com/profile/Greg205011

Bocsánat, határozatlan névelőt akartam írni!


https://www.duolingo.com/profile/myplay5656

Nekem két órám van holnap - ez nem lehet jó?


https://www.duolingo.com/profile/StTnde
  • 1250

Nem. A mondat egy óráról szól.


https://www.duolingo.com/profile/GyarmatiLajos

Ez tuti, hogy nem jó. I have - et nem lehet magyarul egyes szám harmadik személyre fordítani "van tanítás holnap"


https://www.duolingo.com/profile/Makuka0

I have = Nekem van /órám, holnap - szó szerinti fordításban is jó


https://www.duolingo.com/profile/Evaries

Miért nem 'lesson'?

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.