"I eat lunch."

Tradução:Eu almoço.

May 14, 2013

79 Comentários


https://www.duolingo.com/Claubercoca

!!!!!!!!!!! ATENÇAO. !!!!!!!!!!
ENQUANTO A MAIORIA D VCS NAO PARAREM DE QUERER COMPARAR AS FRASES AO PÉ DA LETRA , VCS VAO TR MUITA DIFICULDADE PRA APRENDER, ESQUEÇAM O PORTUGUES E ENTENDÃO O CONCEITO DA FRASE EM INGLES E NAO PALAVRA POR PALAVRA

March 1, 2014

https://www.duolingo.com/RenanChristiano

Eu discordo, tudo na vida tem começo meio e fim, ngm aqui nessa fase é experiente, aqui nesse exercicio so tem iniciante, primeiro estamos aprendendo a traduzir palavras, parte por parte, dpos vem frases, nao faz sentido teclar um texto caps look como se fosse o mais entendido de todos u.ú o mundo é dos humildes...

April 10, 2015

https://www.duolingo.com/Grego544675

PENSEM EM INGLÊS. Invés de traduzir palavra por palavra, assimilem ("coloquem a imaginação pra funcionar") a palavra ou a expressão (frase inteira) com uma imagem do que ela representa (imaginem essa palavra/expressão sendo utilizada numa situação bastante conhecida: VIDA REAL). Exemplo? Ball = ● (invés de TRADUZIR a palavra para o português PENSE no que significa ) Abram a mente pra receber conselhos. Às vezes é preciso. Espero que tenham compreendido um Grego "falando" kkkk =D

August 1, 2015

https://www.duolingo.com/EdRodrigues1979

Sou iniciante e é bem isso mesmo que minha professora explicou !!!

August 25, 2015

https://www.duolingo.com/Patrick_Mac

Tá falando melhor que brasileiros, excelente instrução

January 31, 2019

https://www.duolingo.com/CarlosHenr386060

Realmente... eat lunch nessa frase significa "almoço", não "como almoço".

May 25, 2014

https://www.duolingo.com/LucasOliv25

Não se aprende inglês traduzindo palavra por palavra, veja o contexto e aprenda a gramática.

April 15, 2015

https://www.duolingo.com/SandraPaz4

ate porque ficaria sem sentido

August 8, 2014

https://www.duolingo.com/FadaMeia2

Tabem acho n seria "eu almoço" ao inves de "eu como almoço" n tem sentido.

March 28, 2015

https://www.duolingo.com/LeticiaRod84843

As vezes lá pra eles que falam inglês o sentido é correto, e para nós não faz sentido correto

June 14, 2015

https://www.duolingo.com/Gustavo937435

Mais na frase ta " I eat lunch" Que significa "Eu almoço".

July 10, 2015

https://www.duolingo.com/RonaldMogr

O meu aceitou "eu como o almoço" eu ia colocar "eu almoço" mas como no fundo é a mesma coisa... Coloquei "eu como o almoço" kkjk

August 23, 2018

https://www.duolingo.com/Edjanilson4

Isso é verdade, porque se for por palavra por palavra, na maioria das vezes vamos escrever a frase errada. Temos que entender o sentido da frase.

February 27, 2018

https://www.duolingo.com/nina374685

Aff! Teacher slowly! What do uou doing? You has very expertise

May 17, 2018

https://www.duolingo.com/guiaro

Deverei ser: I have lunch.

May 19, 2013

https://www.duolingo.com/vivisaurus

"I eat lunch" e "I have lunch" são aceitáveis. =)

May 28, 2013

https://www.duolingo.com/Julianoisoton

Isso mesmo, está certo as duas formas são aceitáveis, obrigado vivisaurus. Thanks!

June 9, 2013

https://www.duolingo.com/5529305

Have não equivale ao verbo ter?

July 25, 2014

https://www.duolingo.com/Danmoller

Sim, em frases normais.

Mas o verbo "have" pode ter muitos significados. Uma possibilidade é usar com comidas e bebidas:

  • I have dinner = Eu janto (eu como o jantar)
  • They are having tea = Eles estão bebendo chá
January 27, 2017

https://www.duolingo.com/Tonkokster

I have dinner does not mean you are eating it now, it just means that you have it. I am having dinner is correct

March 16, 2017

https://www.duolingo.com/DanielVent843120

Daniel , você aprendeu inglês nesse app , ou com curso ??, e que você aparenta ser tao inteligente kkk , ja e profissional ?

June 8, 2018

https://www.duolingo.com/Miraghe

é mesmo ficou uma frase sem nexo

May 25, 2013

https://www.duolingo.com/guialro

Concordo com você! A tradução poderia ser literalmente "Eu almoço". No caso "Eu como almoço" não deveria ser aceitável porque ninguém fala assim... rs

October 4, 2013

https://www.duolingo.com/SHMDpe4

Os idiomas possuem sim suas equivalências, mas não são totalmente iguais uns aos outros em termos de tradução. E com o inglês, apesar de ser muito parecido com o português em alguns aspectos, não há de ser diferente.

November 13, 2013

https://www.duolingo.com/rodrigomamedio

Eu coloquei "Eu almoço" e estava correto

February 3, 2014

https://www.duolingo.com/brenda.cristhyna

Ta certo

February 16, 2014

https://www.duolingo.com/Lia_Pucchett

"Eu almoço" é aceitável.

February 6, 2014

https://www.duolingo.com/barbaragb

Eu concordo com a tradução. quem ai quando vai almoçar fala que come o almoço? Eu almoço.

May 19, 2013

https://www.duolingo.com/vivisaurus

Inglês é diferente... =) "I lunch" não existe.

May 28, 2013

https://www.duolingo.com/emeyr

Hi Vivi: o verbo "to lunch" existe...mas o uso é bastante formal e menos usado.

"The queen lunches with her advisors at midday."

October 16, 2015

https://www.duolingo.com/VanessaTrentin

o correto é "I have lunch"

May 20, 2013

https://www.duolingo.com/vivisaurus

"I eat lunch" e "I have lunch" são aceitáveis. =)

May 28, 2013

https://www.duolingo.com/TassioMaciel

Nossa pensei que era eu como almoço e não eu almoço

May 29, 2013

https://www.duolingo.com/alanrps

Estranho que He eats lunch, aceita a tradução ele come o almoço. Fiz com os dois modos: ele come o almoço e ele almoça.

September 5, 2013

https://www.duolingo.com/emeyr

Existe o verbo "to lunch" e o substantivo "lunch.

The people lunch in the park when the weather is good. (menos usado)

The people have/eat lunch in the park when the weather is good.

October 16, 2015

https://www.duolingo.com/Danmoller

Os dois estão corretos.

Uma coisa interessante de "lunch", "dinner" e "breakfast" é que eles normalmente não usam artigo em inglês, ficam sem "the", a menos que seja um almoço, jantar, café da manhã especial, tipo um evento.

January 27, 2017

https://www.duolingo.com/Danmoller

Pode ser as duas coisas, mas em português, é melhor usar "eu almoço", fica mais normal.

January 27, 2017

https://www.duolingo.com/PaladinoPl

Vc que ta me lendo é vc msm, se vc souber me responder, me responda: "eat" e "it",tem os mesmos sons? Se eu falar para americanos e britânicos eles irão se confundir? Qual é a pronuncia certa?

July 2, 2016

https://www.duolingo.com/Danmoller

São sons muito parecidos.

Mas o "eat" é longo: "iit".
E o "it" é curto: "it", podendo às vezes, depenendo do sotaque, soar como "êt".

January 27, 2017

https://www.duolingo.com/raphaelLopes

"I eat lunch" não deveria ser "Eu como o almoço" ou "Como o almoço"

May 14, 2013

https://www.duolingo.com/vivisaurus

Ao pé da letra, sim. O duolingo não aceita essa tradução?

May 23, 2013

https://www.duolingo.com/Danmoller

Pode ser, mas em português, é muito mais comum usar "Eu almoço".

O significado "eu almoço" é o mais natural e também o mais próximo. Nem sempre as línguas usam as mesmas palavras exatamente. É algo que com o tempo vamos nos acostumando.

January 27, 2017

https://www.duolingo.com/pallomamarina

então não esta correto eat! Aff. Por que não só, I LUNCH!!!???

May 27, 2013

https://www.duolingo.com/vivisaurus

Mas I lunch não é usado em inglês. "I eat lunch" e "I have lunch" são aceitáveis. =)

May 28, 2013

https://www.duolingo.com/emeyr

Expliquei acima que o verbo "to lunch" existe. É menos usado/ mais formal, mas está certo. "We lunch at noon every day."

October 16, 2015

https://www.duolingo.com/ticotecotico

vivisaurus só escreve isso " "I eat lunch" e "I have lunch" são aceitáveis. =)" mas não explica o porquê de nada. =)

May 28, 2013

https://www.duolingo.com/vivisaurus

Respondi a mesma coisa porque todo mundo perguntou a mesma coisa, ué! =P

Expliquei que "I lunch" não existe, mesmo se nós brasileiros estamos acostumados a dizer "Eu almoço". Porque em inglês, lunch não é verbo.

Agora, "I eat lunch", e "I have lunch" tem verbo, e funcionam porque os dois significam "eu almoço." Achei que tinha respondido a pergunta, por isso não escrevi mais. Você tem uma pergunta mais específica que gostaria que fosse respondida?

May 28, 2013

https://www.duolingo.com/marcos-paulo

Você disse que "lunch" não é verbo, mas nos sites "google tradutor" e "linguee", mostra que é verbo "almoçar". Eu digitei "lunch" e apareceu que é um verbo ou substantivo, mas quando digito "almoçar", aparece "lunch" e "have lunch". Fiquei confuso agora =s

July 9, 2013

https://www.duolingo.com/vivisaurus

Oi marcos-paulo! Tive que procurar mais informações porque eu nunca, nunca ouvi sendo usado como verbo. Perguntei agora a um nativo que teve que pensar e acabou aceitando que pode ser que seja usado como verbo, mas muito raramente. Ele disse que pode ser que ele já tenha lido uma vez ou outra "we lunched together", ou "we were lunching", mas também confirmou que soa estranho (pelo menos nos EUA) e que não se usa "lunch" como verbo, mesmo sendo gramaticamente correto. Obrigada pela observação!

Minha opinião pessoal (se quiser ouvir, claro!) é que deveríamos evitar aprender o uso obscuro de palavras, mesmo que correto, já que a maioria dos nativos não irão reconhecer o uso, e parecerá errado para muitos. Também não sei qual é a regra do Duolingo nesses casos. Acho que é melhor continuar usando "eat lunch" e "have lunch", já que é a maneira mais usada (e segura) de usar a palavra. O que você acha? =)

July 10, 2013

https://www.duolingo.com/fabiuba

Eu não entendi porque tem que se colocar eat ou have antes do lunch,já entendi que eles são aceitáveis,agora não entendo a funçao deles. porque?

June 23, 2013

https://www.duolingo.com/Danmoller

Nem sempre as línguas usam as palavras da mesma forma. Temos que nos acostumar que às é simplesmente diferente, sem explicação.

É muito mais comum falar "I eat lunch" ou "I have lunch" para "eu almoço".

Existe também a possibilidade de "I lunch", mas é muito menos comum.

O mais comum é "I have lunch".

January 27, 2017

https://www.duolingo.com/Marllonq.

Tenho muita dificuldade em saber se a fraze esta na terceira pessoa, por isso estava errando muito, tive que pesquisar o portugues para aprender ingles :)

April 26, 2014

https://www.duolingo.com/Danmoller

A primeira é "eu", a segunda é "tu", e o resto é terceira :)

No plural, a primeira é "nós", a segunda é "vós (vocês)" e a terceira é o resto no plural.

  • I = eu = 1ª singular
  • You = tu = 2ª singular
  • He/she/it = ele/ela 3ª singular (essa conjuga verbos com "s" no final)
  • We = nós = 1ª plural
  • You = vós/vocês = 2ª plural
  • They = eles/elas = 3ª plural
January 27, 2017

https://www.duolingo.com/Chiquititas.com

Se tiver eu duvida entrem no site (google tradutor)

March 23, 2014

https://www.duolingo.com/Danmoller

Mas tem que ter um certo cuidado.

Máquinas não são perfeitas em conhecimentos como línguas e podem errar. O Google é bom, mas às vezes erra.

January 27, 2017

https://www.duolingo.com/miria4321

é válido dizer "eu como o almoço"?

June 16, 2014

https://www.duolingo.com/Danmoller

Sim :)

"Lunch" normalmente não leva artigo em inglês. Por isso é válido "o almoço".

January 27, 2017

https://www.duolingo.com/ViniWeber

Como eu vou comer o 'almoco'?

September 21, 2014

https://www.duolingo.com/emeyr

I am going to eat/have lunch.

October 16, 2015

https://www.duolingo.com/karol_vtoria

Tbm no ingles uma palavra pode ter mais de um significado

September 27, 2014

https://www.duolingo.com/Danmoller

Acho que em todas as línguas ;)

January 27, 2017

https://www.duolingo.com/JhordanLim

Pra quem tem pratica todo dia, o mais correto é I have lunch ou I eat lunch? Se for have, por que?

December 18, 2014

https://www.duolingo.com/Lopes-Renato

cara...eu já li um livro da cambridge de nível básico, e falava somente I have lunch...meu professor também sempre me ensinou assim. e para ser sincero, I eat lunch vi pela primeira vez aqui...tenho a puga atrás da orelha com essa expressao.

December 18, 2014

https://www.duolingo.com/Danmoller

"Eat lunch" está ok. Mas me parece que "have lunch" é o mais comum, e também o mais incentivado nas aulas.

January 27, 2017

https://www.duolingo.com/emeyr

Tanto faz. A língua está flexível!

October 16, 2015

https://www.duolingo.com/ang654

Se vc se esfoçar consegue aprender INGLES rapidinho

March 13, 2015

https://www.duolingo.com/Adrielly156495

Eu coloquei eu como lanche: ((

June 26, 2015

https://www.duolingo.com/Danmoller

Essas palavras que se parecem são chamadas de "false friends".

  • Lunch = almoço
  • Snack = lanche
January 27, 2017

https://www.duolingo.com/IcaroPetrova

Qual séria a diferença entre " I have luch " e " I eat lunch " ? como soaria para nativos ?

September 25, 2015

https://www.duolingo.com/emeyr

Tanto faz! Não há diferença alguma.

October 16, 2015

https://www.duolingo.com/EUQUEROCAFE

É, basta usar um mínimo de interpretação e já dá pra concluir que na junção das palavras, o mais aceito seria ''Eu almoço'' Assim como em outros casos, será necessário avaliar o contexto da frase.

September 19, 2016

https://www.duolingo.com/Tonkokster

Lunch is a sandwich or something lite. Dinner is a full meal usually with all of the family. Breakfast is a heavy meal with calories to start the day right.

September 22, 2016

https://www.duolingo.com/Danmoller

Isto é na cultura norteamericana.

No Brasil é assim:

  • Breakfast = café da manhã = refeição pequena pela manhã
  • Lunch = almoço = maior refeição do dia, feita perto do meio-dia
  • Dinner = jantar = refeição à noite que pode ser grande ou pequena
January 27, 2017

https://www.duolingo.com/Tonkokster

This is American English

March 16, 2017

https://www.duolingo.com/MelissaTor74786

Pq lunch e almoço e não lanche?

March 16, 2017

https://www.duolingo.com/Marta.maria18

como eu como almoço? não seria eu almoço ?

May 18, 2017

https://www.duolingo.com/BrianBrr

Ru aEu almoçi n era I have lunch?

January 22, 2018

https://www.duolingo.com/PetersonSa483513

Digitei " we eat luch" em outro exercicio e consto erro. Agora "I eat lunch" esta correto. Não entendi essa regra

January 27, 2018

https://www.duolingo.com/Elciiox

=)

May 4, 2018

Conversas Relacionadas

Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.