Translation:I'm leaving, and you, you will have to manage everything at the house.
Duo is teaching the FRENCH construction of doubling the subject pronoun for emphasis. Personally, I don't feel comfortable using the doubled subject in English. So I typed only one "you" and it was accepted.
The purpose for doubling "you" in the default translation was not to create a beautiful English sentence. The purpose is to remind us to use the doubled form when we're writing French. This practice will help us engrain the French doubled subject in our brains. It's really about learning a new language, not perfecting an o!D one.