"He takes the job."

الترجمة:يأخذ الوظيفة.

August 5, 2014

14 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/AzzaAbdElw1

هو ياخد وظيفه مش الي انتوا كاتبينه دا ....


https://www.duolingo.com/profile/Boulbaroud

يمكن نقول عمل او شغل
الشغل = The Job


https://www.duolingo.com/profile/Abrar415140

الشغل لغة عامية عمل لغة فصحى والبرنامج لا يقبل اللغة العامية


https://www.duolingo.com/profile/SamarNabil8

يا جماعة الأجبه الصحيحة هو يأخذ الوظيفه


https://www.duolingo.com/profile/Almjalat

جمله غير صحيحه لانها لابد و ان تكون ف الماضي ( حصل على العمل ) he Got The Job


https://www.duolingo.com/profile/eraoufiabd

لما لا تكون ينال عمل صحيحة


https://www.duolingo.com/profile/Abrar415140

"اخي في الله"عبد الجليل "ينال" باللغة العامية والبرنامج لايقبل الا اللغة الفصحى


https://www.duolingo.com/profile/Nourdahik

ينال باللغة الفصحى


https://www.duolingo.com/profile/MohamadSverige

صديقي أبرار .. كلمة ينال كلمة فصحى ومنها مشتق اسم منال


https://www.duolingo.com/profile/emad.felaya

الوظيفة - المهنة - الشغل - العمل ؟؟


https://www.duolingo.com/profile/nobiln

برنامج رائع ومفيد


https://www.duolingo.com/profile/sahar751815

يحصل على وظيفة تنفع؟


https://www.duolingo.com/profile/DuhaWaez

هو يأخذ العمل هكذا يجب ان تكون ترجمة he takes the job من يوم يومنا منعرف ان كلمة job تعني عمل


https://www.duolingo.com/profile/DuhaWaez

لا كلمة شغل ليست عامية في بعض البلدان العربية اسم وزارة العمل وزارة الشغل

المناقشات ذات الصلة

تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.