"Wie und warum?"

Traducción:¿Cómo y por qué?

August 5, 2014

17 comentarios

Ordenado por comentario principal

https://www.duolingo.com/profile/JCMortigoR

¿En qué casos se usa "Wieso" y en qué casos se usa "Warum"?, ¿hay alguna diferencia?

August 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/chibito

Mmm, no me crean mucho pero, según he investigado un poco realmente no existe una diferencia de significado en la palabra, sino que más bien en la ocasión en que se usa.

Lo que si es que "Warum" tiende a utilizarse más para preguntar la causa de algo, por qué no hiciste la tarea, por qué llegas tarde, por qué quiere comer pizza, no se, cosas de ese tipo, quieres conocer la razón de algo.

Mientras tanto "Wieso" tiende a usarse más para demostrar sorpresa, curiosidad o decepción y que quieres conocer la causa de algo. Algo como cuando te dicen "no podré ir a tu fiesta" y tu dices "por qué? :(" o "Alejate de mi" y tu respondes "pero por qué? :/" o que te dijeran "estoy asustada(o)" y tu le contestas "por qué? :O"

Espero haya sido de utilidad, esté yo en lo correcto y pues de paso si alguien más puede reafirmar o corregir lo que expliqué sería de gran ayuda :P

Aquí la fuente de donde obtuve mi interpretación de lo que les comento. http://blogs.transparent.com/german/wieso-weshalb-warum-%E2%80%93-why/

March 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Mengor

Una duda: ¿Warum y Wieso se pueden usar de la misma forma? ¿Son intercambiables? Saludos y gracias de antemano.

August 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/estebanz01

Me corrigen si estoy mal pero en mi clase de español siempre me recalcaban las diferencias de los por qué.

Existen, hasta donde sé, tres tipos de pregunta en relación al por qué:

  • Por qué: Este se usa cuando se está construyendo una pregunta. Ejemplo: ¿Por qué está lloviendo hoy?

  • Porqué: Este se usa cuando se está solicitando una explicación de forma imperativa. Ejemplo: Porqué no llevó el desayuno hoy.

  • Porque: Este se usa cuando se está dando una explicación. Ejemplo: El agua cae, porque se rompió un tubo.

Por lo anterior, creo yo, las equivalencias serían:

por qué: Wieso

porqué: warum

porque: warum/weil

Para este ejemplo, creo que la traducción correcta sería ¿Cómo y porqué? y no como lo sugiere Duolingo.

EDIT: Buscando en un diccionario español/alemán encontré que las equivalencias con porqué pueden ser der Grund, die Usarche o simplemente Warum.

:)

February 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/cphcarolina

Porqué es Grund, 'nadie sabe el porqué de su actuación'. Después está el "por qué" de la pregunta (que puede ser con interrogaciones o no) y el de la respuesta "porque". Es por ello que la traducción de Doulingo es ¿Cómo y por qué?, se trata de una pregunta.

Tu explicación de que "porqué" se utiliza cuando se solicita una explicación de forma imperativa... yo no la veo... Pero de todos modos, no intentes traducir directamente (por qué = wieso, porqué = warum, porque = warum/weil), mejor razona.

Por cierto, siento que los ejemplos sean tan tontos xD

February 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/estebanz01

De hecho, puede ser der Grund, die Usarche o Warum. Gracias por complementar.

February 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/pavelmeshchanov

No. Hay dos: WARUM? Y la respuesta de esta pregunta es: DARUM. O uno mas: Worueber? Darueber. Woher - daher.

May 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/DianaLucero2018

Wie es como o que. Por que la traducción "Wie und warum" no me es aceptada como " que y por que? ...Gracias. saludos

January 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/cphcarolina

'Wie' es 'cómo' y 'was' es 'qué', por eso no te acepta esa traducción. 'qué y por qué?' sería 'was und warum?' :)

January 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/DianaLucero2018

Muchas gracias :)

January 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/nickoltz

Warum y Wieso en que casos se utiliza cada uno?

September 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/truelefty

Wieso y Warum... Al igual que casi todos los que comentaron, no entiendo las diferencias

December 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DianaLucero2018

tampoco yo :(

January 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/aeon-caz

Algun moderador que nos saque de la duda con "Wieso" y "warum" por favor

August 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/KarlosLopez09

Yo pienso que Wieso es menos educado que Warum

November 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/juanda.ea

Cuando se pregunta no es 'weil' y para responder 'Warum'?

February 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/cphcarolina

Es justo al revés.

  • Warum macht er das? -> ¿Por qué hace eso?
  • Weil er will -> Porque quiere.
February 18, 2015
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.