"Un dinosaure a cassé le vase, Maman, pas moi !"

Translation:A dinosaur broke the vase, Mom, not me!

July 3, 2020

10 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Fantomius

A good use of the word "dinosaur" in this French course!


https://www.duolingo.com/profile/SwervinMervin98

Ouuuiiiiiiiii, bien sûûûûrrrrrrr... ;)


https://www.duolingo.com/profile/TellTheSeal

So, the bad news is, a dinosaur broke the vase, but the good news is, a dinosaur did not break me.


https://www.duolingo.com/profile/Kevin968039

(and it was decent of him to leave the house in tact)


https://www.duolingo.com/profile/howcheng

He said while wearing his dinosaur costume.


https://www.duolingo.com/profile/--Roody--

Notme and Pasmoi cause all the problems in most families! :-D


https://www.duolingo.com/profile/Besho717

And it's dad's fault to have such a pet ;)


https://www.duolingo.com/profile/Lisaskier

The pompous old git voice is totally inappropriate for this sentence...well, for ANY sentence TBH.

Get rid of it!


https://www.duolingo.com/profile/Syraeg

Just out of curiosity: why is "Maman" always capitalized? Is it a rule or just the writer's preference?


https://www.duolingo.com/profile/brevskrivning

Je te crois, qui ne le ferait pas, mon petit!

Learn French in just 5 minutes a day. For free.