"Pourquoi la fête de la musique est-elle annulée ?"
Translation:Why is the music festival canceled?
10 CommentsThis discussion is locked.
Because in English the verb goes before the noun/pronoun in a question. "Is" will always come before "the music festival". Unlike French, there are very few ways of asking a question. You could say "the music festival is cancelled!?" with a rising tone at the end, emphasising "cancelled", which would be most often said as disbelieving reply to someone telling you that indeed, it is cancelled. It doesn't necessarily even require a verbal reply, although the implication is "why has it happened?" A nod or shrug to say "yes/I don't know why" would suffice.
That, however, us pretty much it when it comes to questions in English. You need a question word (why, who, how, etc), either at the beginning, or the end - or more propely as a single word question (which will turn the question more into the second version above. "It was cancelled? Why?"). After that, the verb + (pro)noun + whatever follows (often another verb). HTH