"Ŝi devas porti okulvitrojn, ĉar ŝiaj okuloj estas malfortaj."
Tradução:Ela tem que usar os óculos, porque seus olhos estão fracos.
July 4, 2020
2 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
NunoRafael13
737
É irónico apresentarem esta frase nesta unidade. De acordo com as dicas desta, o pronome demonstrativo "ŝiaj" refere-se a uma outra pessoa porque para a mesma deve usar-se "siaj". Assim, uma delas deve usar óculos porque outra delas tem os olhos fracos o que deve fazer sentido em Saturno.
Consigo estender a ironia à tradução apresentada uma vez que tenho visto usar "seus próprios" para desambiguar da segunda pessoa cordial ("seus" = "teus" = "de você"). Assim ela tem de usar óculos porque teus olhos estão fracos...