"Frédérique n'a jamais payé un seul café."
Translation:Frédérique never paid for a single coffee.
13 CommentsThis discussion is locked.
1962
That's a good question. I'd like to know too. Does "Frédérique n'a jamais payé aucun café" mean the same?
1409
We should never be marked wrong for spelling a name incorrectly only. It has nothing to do with learning the French language, its grammar, or its diction. This is absurd, especially when trying to test out of a level. No one cares how the silly made-up names are spelled since they have absolutely nothing to do with real success. In AE we usually spell Marc, M A R K. So, I thought Duo wanted a full translation and I was marked wrong. Tell me who automatically knows how to spell Frederick the French way? It is the only thing I got wrong and I failed the question. Stop the nonsense!
652
In French Frédéric is a male name and
Frédérique is it's female form.
That's why they aren't interchangeable.
1138
Frédéric accepted 9/20. Sounds too similar, especially with the bot voice, to mark us wrong IMHO.