"I am a professional."

Çeviri:Ben bir profesyonelim.

4 yıl önce

12 Yorum


https://www.duolingo.com/-rumeysa-

Ben bir profesyonelimdir olmaz mı

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Viforvendetta

olur

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/-rumeysa-

Ama kabul etmedi

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

oldukca az kullanilan ve tuhaf bir alternatif oldugundan eklenmemis olmasi normal. sen yine de karsina alternatifler ciktiginda rapor et tusuna bas

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Aemirs17

"I am a professional." Çeviri:Ben bir profesyonelim.

ben de kabul etti

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/imanaz1

Farkı yok.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/birbukalemun

Adlaşmış sıfatta a/an kullanılıyor muydu ki? Mesela i am beautiful gibi. Çünkü bir linkinizde böyle bir örnek gördüğümü hatırlıyorum.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/zeynepbguler

aklıma leon geldi ya:)

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Hilal389263

Of

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/incikin_
incikin_
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4

"Professional" isim haliyle kullanıldığı için başına "a" (=bir) almış. Sıfat olarak kullanılırsa "a" almıyor.

I am professional.(=Ben profesyonelim.)

I'm A professional (=Ben BİR profesyonelim.)

I'm A professional football player. (=Ben profesyonel BİR futbolcuyum/futbol oyuncusuyum.)

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Efezcan3

yav heee heeeee

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/azize147600

Ben bir proyum dedim olmadi

1 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.