Why can't we say "I cry"?
Report it if it's not accepted.
It is fixed now.
verbs: Itkeä (cry) (llorar)
Which part is "I" and "crying"?
(Minä) ItkeN = I
ITKEn = cry (itkeä -ä)
It always is itkeä -ä +something
Minä itke+n (I cry)
Sinä itke+t (you cry)
Hän itke+e (he/she cries)
Me itke+mme (we cry)
Te itke+tte (you (plural) cry)
He itke+vät (they cry)
(But this verb - the last letter + n/t/etc. doesn't alvays work exactly like that. It depends on the verb and it's ending :3 )
That was elaborate. Will apply to a whole set of verbs!! Kiittos !
I'm confused why it accepted 'itkee' in this situation. According to your examples here, i should have got this wrong...
Itket is "you are crying", not "I am crying". Has anyone else gotten this discrepancy?
Needs to change
Why is there no minä?
In Finnish you can say without minä, sinä, me, or te. The person can be seen from the verb ((minä) itkeN, (sinä itkeT etc). However, hän and he must be said, because it doesn't sound good (I don't know if there is a "real" reason ^^).