"We are in June already."
Tradução:Nós já estamos em junho.
55 ComentáriosEsta conversa está trancada.
pela regra gramatical "already" deve ficar no meio nas "perguntas", enquanto nas afirmações pode ser no meio ou no final (está correta esta sentença), já que yet é usados para frases com sentido negativa, ou no final das perguntas ! Are we already in June ? or Are we in June YET ? We're already in June! We are in June Already ! OR We are NOT in June YET!
Ambos already e yet podem ser utilizados no fim das questões e gramaticalmente correto:
- (a) Have you finished your work already?
- (b) Have you finished your work yet?
Already em uma questão frequentemente expressa surpresa; na sentença (a), o orador está surpreso porque você já terminou o seu trabalho. Mais cedo do que o esperado.
Yet em uma questão é mais neutro; na sentença (b) o orador só quer saber se você terminou o seu trabalho. O orador não está esperando que você já tenha terminado ou não.
Ouça o áudio no Google Translate: http://translate.google.com.br/?hl=pt-br#en/pt/We%20are%20in%20June%20already.
Esse video é muito bom para compreeder uso do vebo TO BE, esse vídeo vai tirar as suas dúvidas em relação a issso http://m.youtube.com/watch?v=XF7j7NPPs1M