Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"He is doing something there."

Traduzione:Lui sta facendo qualcosa lì.

4 anni fa

11 commenti


https://www.duolingo.com/1050movi

Come si fa a segnare errore "qualche cosa" al posto di "qualcosa"?!?!?!?!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/mcaire

Qualcosa e qualche cosa sono equivalenti. Non dovrebbe darlo errato

4 anni fa

https://www.duolingo.com/andrea.can15

È follia segnalare come errore qualche cosa al posto di qualcosa c'è equivalenza linguistica anzi è addirittura più corretta la prima forma sulla seconda secondo il parere dell'Accademia della Crusca

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Imowhite94

Fa o sta facendo are the same

3 anni fa

https://www.duolingo.com/farinaecucina

No. Anche in italiano sono due tempi diversi! E comunque il tuo commento in inglese presenta un altro errore. Se lo scopri ti regalo un Lingotto.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Emilia613280

is the same?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/lando312873

Non si può segnalare errore qui al posto di lì

2 anni fa

https://www.duolingo.com/stefano.st
stefano.st
  • 13
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2
  • 2

scherzi vero?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/SandroBellistri

Ha ragione stefano.st

Qui, qua, indicano un luogo vicino a chi parla.

Lì, là, indicano un luogo lontano da chi parla.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/SandroBellistri

Qualcuno potrebbe spiegarmi perché Duolingo nella frase What are you doing in the corner? dà due possibili traduzioni: 1) Che cosa stai facendo? 2) Che cosa fai?

Mentre nella frase “He is doing something there. → Lui sta facendo qualcosa lì.” non accetta la traduzione Lui fa qualcosa lì. Considera l’espressione “lui fa” non corretta.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Giulia611025

Devi mettere il gerundio

1 anno fa