"Je ne vais pas pouvoir monter sans échelle."
Translation:I'm not going to be able to climb up without a ladder.
July 5, 2020
11 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
InvertedGo
478
Do you really need multiple ladders? Wouldn't it be difficult to use them all at the same time? Or maybe you'd be using them serially?
AlfBarc
113
This is such a weird structure....or je ne vais monter or je ne peut monter is a lot more realistic, I don't think people talk about "je ne vais pouvoir fer...." Maybe it's grammatically correct....but totally unuseful.
Well, je ne vais monter is definitely incorrect when writing formally. Even if we are being a bit more casual, surely it would be "je vais pas pouvoir ..." etc. The sentence does require recognition of ability to do something, so pouvoir is preferable if not essential.
Realistic "Je peux pas monter...".