1. Forum
  2. >
  3. Topic: Finnish
  4. >
  5. "– How much time does she hav…

"– How much time does she have? – Seven minutes."

Translation:– Paljonko hänellä on aikaa? – Seitsemän minuuttia.

July 5, 2020



Reported, "paljonko aikaa hänellä on" is equally correct and should be accepted.

[deactivated user]

    Apparently according to several native speakers paljonko aikaa hänellä on is not common and not how its said (I was surprised too)


    Hmm, that's how this native speaker would say it. At least when the emphasis is on the amount of time and not on the person (like in "paljonko hänellä on aikaa") as in contrast to other ppl, competitors etc. or in the case of an expected death or something.


    It sounds odd for some reason. "Kuinka paljon aikaa hänellä on?" would be ok.


    And @Boarcas, is accepted.

    Learn Finnish in just 5 minutes a day. For free.