"What kind of table does he have?" is a more accurate translation, in my opinion.
"What is his table like?" would be "Millainen hänen pöytänsä on?"/"Millainen on hänen pöytänsä?".
Thank you..that was what I thought in my head!
If you're struggling to remember the word for table ("pöytä"), remember that it is very similar to the English word "poker"... "I played at the poker pöytä last night with my buddies"
How is pöytä similar to poker, man?
5 letters and both start with p
Noice thanks. I actually did have trouble with the word
This is not the real translation from Finnish into English! Please, change it!
The correct answer isn't really how this is said.
Should it be: "What kind of table does he have?"
(I'm new to Finnish!)
Yes, that's correct as well, and in fact the more literal translation of the two.
Let's keep on struggling!!
Am I the only one with provided with English sentences and no verbal Finnish sentence provided and the directions are to select the missing word from cute or table? the given sentence in this home section was What kind ____ he has?