"The terrible year."
Translation:A' bhliadhna uabhasach.
4 CommentsThis discussion is locked.
bliadhna is a feminine noun, so "the year" has to be a' bhliadhna.
The hyphenated am-bliadhna is a set phrase meaning "this year" - other useful expressions for years are an-ath-bhliadhna for "next year" (as opposed to unhyphenated an ath bhliadhna for "the following year"), an-uiridh for "last year" and a-bhòn-uiridh for "the year before last".