"I can't take visiting historic sites anymore."
Translation:Je n'en peux plus de visiter des sites historiques.
July 5, 2020
19 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Chris813123
454
I thought I mastered the les vs. des issue but apparently I didn't. Why is les sites not possible here, as it is a general statement about historic sites? And would that be different in the following sentence:
Je ne peux plus visiter les sites historiques.
yuriko336045
955
je ne peux plus supporter rendre visite aux sites historiques, I'm guessing the rendre visite is wrong for a historic site....