"Ce chien est le père des chiots que tu as vus."

Translation:This dog is the father of the puppies that you saw.

July 6, 2020

7 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Z814doUD

des= is some, not THE isn't it?


https://www.duolingo.com/profile/alexmiller1201

Here it is "of the"


https://www.duolingo.com/profile/Z814doUD

dah! Merci- I missed that!


https://www.duolingo.com/profile/Geoff_Campbell

Quote: "The only time you will have an agreement with avoir is when there is a direct object preceding the past participle." In this case, "des chiots" is the direct object (you saw the puppies) and it precedes "... as vu", so change it to " as vus". Here's another example: "La voiture que j'ai achetée est noire." - acheté (past participle) must be changed to achetée to agree with la voiture. I usually pay close attention whenever I see "que" before the verb. Hope this helps.


https://www.duolingo.com/profile/Bill237999

The word "the" is not necessary in English before "puppies" in this sentence. Without more context, what other puppies would there be? Reported.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.