I actually like to encounter this stuff before I hear it in Finland. That way I am acquainted with it, at least. Of course, it is not essential if you are learning Finnish for business, but I like to know more, even this more or less "rediculous" stuff. Tbh, I had no idea that in English one uses "hoot" for owls, so I learnt at least 2 words today and in different languages too! It is relevant to this lesson, because it is about the sounds of animals (title meow). What I am currently missing is the word for animal, but I am sure it will show at some point.
Learning huhuu is good, but forcing non-native English speakers to learn English animal onomatopoeia alongside the Finnish onomatopoeia does seem a bit unfair. (And forcing them to learn it incorrectly in English just to practice the Finnish words seems doubly unfair.)
Meh... I find it interesting to learn the sounds languages use. Middle Egyptian had a onomatopoeic word like 'miu' for cat. In Spanish 'jajaja' is how they spell laughter. In Finnish, if you see references to Aku Anka, Mickey Hiiri, or Hupu, Dupu, and Lupu you'd know the Finnish translation of some Disney characters.
I'm getting confused as to how I should translate these animal noises. An earlier exercise said chickens go, "cluck cluck" so I wrote "hoo hoo" but the correct answer is simply "hoot"? Can someone explain how huhuu translates into hoot? This feels very random and frustrating.
Hello! Thank you for the reply. I'm vastly dyslexic and while I love learning I find discovering cryptic patterns in other languages, at times, a challenge. Especially for something that, if I'm being generous, bears absolutely zero impact on my ability to communicate in a new language. All this could easily be avoided if, since Duo seems hellbent on me having to spend time and energy with these words, I could simply use the Finnish words but apparently I can't. Every time I find I'm suppose to know what owls, cows and chickens say I groan. I might be just one dyslexic student in a sea of able bodied minds (the story of my education) but I find these particular exercises highly frustrating.
You have done very well with your Spanish, despite the handicap, Zacaris. DL is just a computer program that aims to serve many. And to me the programmers are doing an amazing job. I don't think the Spanish course had as many animal sounds as the Finnish. I suggest you write down the required translations in a list to use as required. I did the same for some sentences with past subjunctive in Spanish, that I just could not get right.