"The sun gives the earth energy."

Fordítás:A nap energiát ad a földnek.

4 éve

6 hozzászólás


https://www.duolingo.com/JosephTuri

A nap adja az energiát a földnek is lehetne jó megoldás.

3 éve

https://www.duolingo.com/Harga
Harga
  • 25
  • 1711

Az inkább így lenne: The sun gives the energy to the earth.

5 napja

https://www.duolingo.com/P.Gabor

Ide nem kellene egy -for- ?

4 éve

https://www.duolingo.com/budai.doc

Egy angol mondatban lehet közvetlen és közvetett tárgy (Direct és Indirect Object). A közvetett tárgynak a részeshatározó felel meg. Ha az igét a közvetett tárgy követi (részeshatározó), akkor az utána következő közvetlen tárgy elöljáró nélkül áll. Ha a közvetlen tárgy áll az ige után, akkor az azt követő közvetett tárgy elé kell az elöljáró. The sun gives energy for the earth. Ezt az utóbbit kell használni, ha a közvetlen tárgy vagy mindkettő személyes névmás, illetve ha jelző vagy mellékmondat követi. Az "ask" után csak a közvetett tárgy állhat. Do you ask me a question?

4 éve

https://www.duolingo.com/senorana

Köszönöm.Évek óta tanulom az angolt,de erről a szabályról nem is hallottam még!!! A 3. sor elejével fordítottam volna!

4 éve

https://www.duolingo.com/senorana

Alulról a 3. sor

4 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.