I agree. Especially when seeing the word frequência is probably going to prime your brain to translate to frequency. Was Portuguese ready to come out of Beta? I'm not sure. But it will take another year I think before it is not "weak", and accepts all reasonable translations.
I put down something similar and I dont think it should he marked wrong for it! I wrote down 'with what frequency', because, if you were to translate it literally, isnt that what it says? Com= with; que= what; frequencia=frequency.